-
ضرب المثل های فرانسه با معادل فارسی (۲۲)
La poule ne doit pas chanter devant le coq.
زن نباید بر شوهرش حکمرانی کند .
Les gros poissons mangent les petits .
اشخاص مقتدر برضعیفان ستم می کنند .
Le malheur est la pierre de touche .
بد بختی محک دوستی است.
On connaît le véritable ami dans le besoin.
دوست آن باشد که گیرد دست دوست
در پریشانحالی ودر ماندگی.
Selon le vent , le voile.
هرجا که باد می آید باید باد داد.
RIen de nouveau sous le soleil.
به هرکجا که روی آسمان همین رنگ است.
Les yeux sontle miroir de l'âme.
چشم آیینه*روح است
Œil pour œil ,dent pour dent.
بد نکن تا بدنبینی هربدی راکیفریست
Donner un pois pour une fève.
سگ دادن و توله سگ گرفتن.
کلمات کلیدی این موضوع
مجوز های ارسال و ویرایش
- شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
- شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
- شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
- شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
-
مشاهده قوانین انجمن